AN 10.60 Girimānanda Sutta:
Now what, Ānanda, is the recognition of distaste for the whole world? Here, Ānanda, a monk, by abandoning, by not being attached, abstains from any concern and clinging, any mental prejudices and beliefs, any tendencies regarding the world. This, Ānanda, is the recognition of distaste for the whole world.
AN 7.49 Dutiyasaññā Sutta:
‘The recognition of distaste for the whole world, monks, when developed and cultivated, is of great fruit and benefit; it merges with the death-free, has the death-free as its end.’ Thus it was said. In reference to what was it said?
Monks, when a monk’s mind frequently remains acquainted with the recognition of distaste for the whole world, his mind shrinks away from, recoils, pulls back, and is not drawn toward worldly splendors, and either equanimity or dislike are established. Monks, just as a cock’s feather or a piece of tendon, when thrown into a fire, shrinks away, recoils, pulls back, and is not drawn in; in the same way, when a monk’s mind frequently remains acquainted with the recognition of distaste for the whole world, his mind shrinks away from, recoils, pulls back, and is not drawn toward worldly splendors, and either equanimity or dislike are established.
If, monks, when a monk’s mind frequently remains acquainted with the recognition of distaste for the whole world, his mind inclines toward worldly splendors, or if admiration continues, then he should know, ‘I have not developed the recognition of distaste for the whole world, there is no stepwise distinction in me, I have not obtained the strength of development.’ In that way he is fully aware there. But if, monks, when a monk’s mind frequently remains acquainted with the recognition of distaste for the whole world, his mind shrinks away from, recoils, pulls back, and is not drawn toward worldly splendors, and either equanimity or dislike are established, then he should know, ‘I have developed the recognition of distaste for the whole world, there is stepwise distinction in me, I have obtained the strength of development.’ In that way he is fully aware there.
‘The recognition of distaste for the whole world, monks, when developed and cultivated, is of great fruit and benefit; it merges with the death-free, has the death-free as its end.’ Thus it was said. And in reference to this it was said.
Sustained, dedicated practice of the recognition of distaste for the whole world will gradually create the optimal conditions for the arising of all seven factors of awakening. SN 46.70 Anabhirati Sutta (abridged):
Here monks, a monk develops the awakening factor of mindfulness accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of dhamma-investigation accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of energy accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of joy accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of tranquility accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of meditative composure accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go. He develops the awakening factor of equanimity accompanied by the recognition of distaste for the whole world, dependent upon seclusion, dispassion, and cessation, resulting in letting go.
It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that it is of great fruit and benefit. It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that one of two fruits is to be expected: either final gnosis in this very life or, if there is a residue of clinging, the state of nonreturning. It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that it leads to great good. It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that it leads to great security from bondage. It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that it leads to a great sense of urgency. It is in this way that the recognition of distaste for the whole world is developed and cultivated so that it leads to dwelling in great comfort.
<< back to contents next page >>