The Destination (Parāyana)
 

The noble eightfold path has a clearly defined and very specific final goal (pariyosāna), a precise destination (parāyana). This goal is the elimination of passion, the elimination of aggression, and the elimination of delusion. The realization of this goal is variously called the “gnosis and vision of liberation” (vimuttiñāṇadassana), the “gnosis of elimination” (khayeñāṇa), and the “gnosis of nibbāna” (nibbāna ñāṇa).

The Asaṅkhata Saṃyutta of the Saṃyuttanikāya offers thirty-three epithets for this goal, almost all of which are either metaphors or evocative terms suggestive of the various facets of this goal. But each of these epithets is then explicitly and unequivocally defined as the elimination of passion, aggression, and delusion. SN 43 Asaṅkhata Saṃyutta (1-44 combined & abridged):

And what, monks, is the not-fabricated (asaṅkhata)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the not-fabricated.

And what, monks, is the not-inclined (anata)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the not-inclined.

And what, monks, is the outflowless (anāsava)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the outflowless.

And what, monks, is the truth (sacca)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the truth.

And what, monks, is the farther shore (pāra)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the farther shore.

And what, monks, is the subtle (nipuṇa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the subtle.

And what, monks, is the very hard to see (sududdasa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the very hard to see.

And what, monks, is the unaging (ajajjara)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the unaging.

And what, monks, is the stable (dhuva)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the stable.

And what, monks, is the undisintegrating (apalokita)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the undisintegrating.

And what, monks, is the non-indicative (anidassana)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the non-indicative.

And what, monks, is the unproliferated (nippapañca)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the unproliferated.

And what, monks, is the peaceful (santa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the peaceful.

And what, monks, is the death-free (amata)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the death-free.

And what, monks, is the sublime (paṇīta)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the sublime.

And what, monks, is the auspicious (siva)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the auspicious.

And what, monks, is the secure (khema)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the secure.

And what, monks, is the elimination of craving (taṇhākkhaya)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the elimination of craving.

And what, monks, is the wonderful (acchariya)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the wonderful.

And what, monks, is the amazing (abbhuta)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the amazing.

And what, monks, is the calamity-free (anītika)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the calamity-free.

And what, monks, is the dhamma free of calamity (anītikadhamma)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the dhamma free of calamity.

And what, monks, is the extinguishment (nibbāna)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called extinguishment.

And what, monks, is the unafflicted (abyāpajjha)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the unafflicted.

And what, monks, is dispassion (virāga)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called dispassion.

And what, monks, is purity (suddhi)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called purity.

And what, monks, is freedom (mutti)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called freedom.

And what, monks, is the unadhesive (anālaya)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the unadhesive.

And what, monks, is the island (dīpa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the island.

And what, monks, is the cave (leṇa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the cave.

And what, monks, is the shelter (tāṇa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the shelter.

And what, monks, is the refuge (saraṇa)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the refuge.

And what, monks, is the destination (parāyana)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the destination.1

Of course, the most commonly used of these epithets is nibbāna.2

Beyond the attainment of this goal, early Pāḷi Buddhism has nothing to say. SN 48.42 Uṇṇābhabrāhmaṇa Sutta informs us as follows:

“But master Gotama, what is it that nibbāna takes recourse in?”

“You have gone beyond the range of questioning, brāhmaṇa. You were unable to grasp the limit of questioning. For, brāhmaṇa, the holy life is lived with nibbāna as its ground, nibbāna as its destination, nibbāna as its final goal.”

There are two reasons why the Buddha had nothing to say about any matters beyond the attainment of this goal. The first is that any view regarding the postmortem existence or non-existence of an awakened arahant is not conducive to actually attaining the goal. It “does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calmness, direct gnosis, full awakening, nibbāna.” It is considered a fetter of view (diṭṭhisaṃyojana). MN 72 Aggivacchagotta Sutta:

The view that after death a tathāgata exists is a thicket of views, a wilderness of views, a contortion of views, a vacillation of views, a fetter of views. It is accompanied by dissatisfaction, distress, despair, and fever. It does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calmness, direct gnosis, full awakening, nibbāna.

The view that after death a tathāgata does not exist is a thicket of views, a wilderness of views, a contortion of views, a vacillation of views, a fetter of views. It is accompanied by dissatisfaction, distress, despair, and fever. It does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calmness, direct gnosis, full awakening, nibbāna.

The view that after death a tathāgata both exists and does not exist is a thicket of views, a wilderness of views, a contortion of views, a vacillation of views, a fetter of views. It is accompanied by dissatisfaction, distress, despair, and fever. It does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calmness, direct gnosis, full awakening, nibbāna.

The view that after death a tathāgata neither exists nor does not exist is a thicket of views, a wilderness of views, a contortion of views, a vacillation of views, a fetter of views. It is accompanied by dissatisfaction, distress, despair, and fever. It does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calmness, direct gnosis, full awakening, nibbāna.

The other reason, as suggested by the Buddha’s exchange with the brāhmaṇa Uṇṇābha already mentioned, is that there is no way to describe or designate or define anything beyond the attainment of this goal.

The most elegant and subtle aspect of the dhamma expounded in the Nikāyas is that it doesn’t impose any sort of metaphysical view regarding the nature of the liberated mind. This is clear in the sense of the liberated, measureless mind → appamāṇacetasa, being free from any sort of measuring → pamāṇa.

It is precisely this which differentiates early Buddhism from every other religious and secular worldview. An arahant cannot be measured even while alive, and specifically, cannot be measured using the criteria of the aggregates. Since this is the case, there is nothing whatsoever that can be posited about the postmortem arahant. Language and logical inference don’t apply to that which cannot be qualified or measured. There is no criteria for measurement.

 

Notes
  1. This same definition is also given in the Abhidhammapiṭaka, where the preferred term is asaṅkhatā dhātu. For example, the Abhidhamma Vibhaṅga 184: “What, there, is the not-fabricated component (asaṅkhatā dhātu)? The elimination of passion, the elimination of aggression, the elimination of delusion: this is called the not-fabricated component.”


  2. Ven. Ñāṇamoli gives the following etymology for the term nibbāna. The Path of Purification, p. 790, note 72:

    “Modern etymology derives the word nibbāna (Skr. nirvana) from the negative prefix nir plus the root vā (to blow). The original literal meaning was probably ‘extinction’ of a fire by ceasing to blow on it with bellows (a smith’s fire for example). It seems to have been extended to extinction of fire by any means, for example, the going out of a lamp’s flame (nibbāyati — M iii 245).”

    Cf. Hwang, Soonil. Metaphor and Literalism in Buddhism: The Doctrinal History of Nirvana, p. 9:

    “Western scholars tend to agree on the etymological meaning of nirvāṇa as ‘going out’: the noun nirvāṇa is derived from the negative prefix nir plus the root vā (to blow). Its original meaning seems to be, as Ñāṇamoli suggested, ‘“extinction” of a fire by ceasing to blow on it with bellows (a smith’s fire, for example).’ When a smith stops blowing on a fire, it goes out automatically. In this respect, this word nirvāṇa should be understood as intransitive: a fire going out due to lack of cause, such as fuel or wind.

    “If we accept this etymological meaning, which is probably pre-Buddhist, what does the term refer to within the early Buddhist tradition? One of the common misunderstandings of nirvāṇa is to assume that it refers to the extinction of a person or soul. This view may be caused by the words nibbuta and nibbuti, which can be used of the person or soul. However, both words are derived not from nir√vā (to blow) but from nir√vṛ (to cover) and their meaning in these cases is, as K. R. Norman suggests, ‘satisfied, happy, tranquil, at ease, at rest’ for the former and ‘happiness, bliss, rest, ceasing’ for the latter. Moreover, not only does this view lack any textual evidence, it is also the mistaken opinion identified in the early canon as annihilationism (ucchedavāda).”

 

 

<< back to contents next page >>

 

Thematic Contents